Ya está disponible en Amazon «The Wrath of Freyja» (la ira de Freyja) en versión inglesa (ebook y papel), siendo este el segundo libro que se traduce al inglés tras «Ragnarok», ambos primera y segunda parte de «La leyenda de Darwan». Naturalmente los libros están en español para quien los desee leer, y agradezco a los lectores que se han animado a dar el paso de adquirirlos, esperando que disfruten de la lectura. El orden de lectura se encuentra en este enlace. Evidentemente cualquier comentario, crítica, sugerencia, que deseen hacerme siempre estaré encantado de escucharla.
Con la inminente salida de «La ira de Freyja» en inglés el próximo día 12, se habrán completado dos terceras partes del proceso de traducción de «La leyenda de Darwan», y para celebrarlo me gustaría traer aquí un fragmento del libro en español. En el mismo se puede ver a Helen, que es una mujer cercana a los treinta años, que llevó una vida normal y corriente, con un trabajo normal y corriente, y con una muerte por cáncer que le sobrevino de forma repentina.
Ella, junto a miles más, despierta de nuevo en un mundo completamente distinto, y se encuentra con la difícil situación de ser elegida como líder de la especie humana. En ella conviven la mujer sencilla, que solo quiere divertirse, ir a conciertos, y reír con los amigos, junto a la proclamada Freyja, la diosa nórdica, que es como la llaman, y que debe mostrarse fría, temperamental, y enérgica, para llevar adelante a la especie humana en una guerra brutal que asola la galaxia.
En muchos aspectos esa dualidad forma una de las claves principales de «La leyenda de Darwan», una trilogía que llegó a ser número 1 en categoría absoluta en la red literaria «Entreescritores», y cuyos comentarios de lectores fueron los que me animaron a seguir con la saga. A todos ellos, y a todos ustedes, muchas gracias por su apoyo e interés en estas obras.
Una imagen que tomé cuando los tres libros estaban en segunda, tercera, y cuarta posición en la red literaria Entreescritores. Luego pasarían a ocupar las tres primeras plazas
Mientras sigo adelante con la traducción de «La ira de Freyja», que por cierto va mejor de lo que había previsto y se publicará el día 12, voy sacando momentos para continuar la preparación de «Yggdrasil». Este fragmento es el último que subiré de momento. Luego, cuando vaya a sacar el libro en otoño, subiré un par más, para que el lector pueda hacerse una idea del estilo del libro, por si pudiese ser de su interés. Recordemos que este libro narra la Era Anterior, los hechos anteriores a los explicados en la trilogía de «La leyenda de Darwan». Como siempre, muchas gracias por su interés.
Pavlov llegó al despacho de Yolande Le Brun. Esta le hizo entrar. Él se colocó firme delante de ella.
—¿Me buscaba?
—Descanse, soldado. —Pavlov se relajó.
—Siempre esa manía de hacerlo todo tan marcial.
—Es importante.
—Supongo que sí. Pero yo era una profesora de inglés en Amiens, y ahora soy una almirante encargada de la logística en una guerra que no comprendo ni me importa. Pero tenemos una guerra que ganar. Hemos de hablar, Vasyl.
—Tengo una misión. Es urgente.
—Cierra la boca y atiende. Es una orden.
—Sí, almirante.
—Eso está mejor.
De vez en cuando algún lector me pregunta por dónde empezar a leer la saga, o directamente comienzan con alguno de los libros que le ha parecido más interesante por uno u otro motivo.
En todo caso, si el lector quiere leer uno y solo uno de los libros de la saga, mi recomendación es que sea «Operación Fólkvangr«. ¿Por qué? Por dos razones: una, es un libro corto, ligero, y según me han dicho, bastante dinámico, de lectura fácil. Obviamente eso es el lector quien lo decide, pero esa parece ser la impresión general.
En segundo lugar, es un libro cerrado, como todos, pero aquí además no hay dependencias de situaciones con respecto a otros libros. Es el preludio de «La leyenda de Darwan», pero no tiene un requerimiento de lectura de la trilogía para leer este libro.
La segunda recomendación sería la propia trilogía de «La leyenda de Darwan», pero son tres libros con una lectura bastante más densa, lo que se conoce como «space opera» y «ciencia ficción dura».
Dejo aquí el vídeo con la sinopsis y música que escribí para el «booktrailer», con un estilo que evidencia el formato desenfadado y dinámico de la obra. La química entre Vasyl Pavlov y Sandra sea probablemente lo que más se destaca de esta obra.
Por ello, quería dejar constancia de este punto en esta entrada, que también traslado a los consejos generales de lectura de la saga en la sección correspondiente del blog. Y, como siempre, muchas gracias por su interés.
Año 2046. Ciudad de Buenos Aires. Irina Musilova es una teniente de policía federal. Investiga una serie de brutales asesinatos que se están produciendo por la ciudad y alrededores, y que no aparentan tener un móvil en común. Se encuentra en el escenario donde se ha llevado a cabo la última acción, en Valentín Alsina, al sur de Buenos Aires. Recoge pruebas con su equipo, cuando un hombre aparece de improviso en el escenario del crimen…
Debido a que la saga Aesir-Vanir ha ido creciendo paulatinamente, algunos lectores se sienten confusos sobre cómo organizarse para leer alguno de los libros, o varios, o todos, de la saga. Para ellos, y para información general, he preparado un pequeño esquema, que se puede consultar en esta entrada, y también en el menú superior del blog, en el apartado indicado. Todos los libros están en formato digital y papel en exclusiva en la tienda de Amazon.
A continuación va, por lo tanto, una sinopsis de los libros, y un esquema de las portadas de las obras que conforman la saga Aesir-Vanir. Para todos ellos, muchas gracias por su interés.
Solo unas líneas para agradecer de todo corazón a los lectores que han comprado la versión digital o en papel de «Sandra: relatos perdidos«. La verdad es que me he llevado una agradable sorpresa al ver el interés que ha creado la obra. Sorprendente también ha sido llegar a la cafetería donde suelo relajarme mientras tomo un café, y comprobar cómo llegaba una de las camareras con el libro, para que se lo dedicara a su pareja. La verdad es que cosas así lo emocionan a uno.
Este ha sido un libro diferente y muy personal, con una estructura de relatos que es muy distinta a la del resto de libros. Ha sido una experiencia genial, y ha sido también genial poder compartirla con todos los interesados de La leyenda de Darwan.
Espero seguir adelante, con la traducción de «La ira de Freyja» y con «Yggdrasil», libro este con el que estoy muy ilusionado, al reencontrarme con personajes muy queridos como Vasyl Pavlov y Helen Parker, además de Irina Musilova y Yolande Le Brun. De nuevo, muchas gracias.
Ya está a la venta «Sandra: relatos perdidos«, el Libro XII de la saga Aesir-Vanir. Durante la creación de los relatos, fui elaborando e ilustrando algunas imágenes que daban contenido y forma a ciertos momentos clave de la obra. Especialmente centrados en Sandra, pero también en otros personajes y situaciones.
Hoy he querido recopilar algunas de esas imágenes, que han servido para ilustrar este proceso. También se ha colado alguna imagen de Helen y de «Yggdrasil». La dejo, porque, al fin y al cabo, será el siguiente trabajo, es decir, el Libro XIII. Y, ciertamente, Helen no es Sandra. Ya lo podrá apreciar el lector si estima interesante leer la obra.
Y reiterar mi agradecimiento a todos los que han hecho posible esta obra. Porque sin lectores, una obra es solo una voz que espera a ser escuchada. Un abrazo.
Hoy tengo el placer de presentaros el megafashion, increíble y todopoderoso booktrailer que he confeccionado para la presentación de «Sandra: relatos perdidos«, Libro XII de la saga Aesir-Vanir, dirigido por Steven Spielberg, y protagonizado por Nicole Kidman y Brad Pitt.
Ahora hablando en serio, este booktrailer está confeccionado con imágenes de los distintos relatos que he ido preparando para confeccionar el libro, y da una idea del contenido que va a encontrar el lector en forma de imágenes, con guiños a muchas escenas y momentos de la obra.
Por supuesto, agradecer a todos los lectores que han seguido el desarrollo del libro, porque es, en última instancia, vuestro interés el que me ha animado a seguir escribiendo, ya que la idea original era escribir dos o tres relatos complementarios al material anterior ya publicado de Sandra. De ahí el nombre de «Relatos perdidos». Han sido unos meses muy intensos y divertidos preparando esta obra, y, como siempre ocurre, feliz de haber terminado el trabajo, aunque con una cierta tristeza en ver cómo la obra se despide del autor.
Ahora toca traducir al inglés la segunda parte de «La leyenda de Darwan», tarea que ya he comenzado, y seguir con el libro XIII: «Yggdrasil». Muchas gracias a todos por estar ahí.
Este es un extracto del epílogo de «Sandra: relatos perdidos», Libro XII de la saga Aesir-Vanir.
Las crónicas de los Einherjar.
Y aconteció que la divina Atenea, la de los ojos claros, insufló de vida a la tierra protegida por el manto de Odín, y cubrió de vida los bosques, los valles, los mares, y las montañas…
Debe estar conectado para enviar un comentario.